关灯
护眼
字体:

第七十二章 情侣变兄妹(第1页)

在译制配音这一块。

原版的《美少女战士》曾闹过不少笑话,其中最经典的当属华视配音的台版,那个林小兔,月光仙子的称呼,差点就忽悠了一代人。

不止是华视版!

还有同属港台腔的“视版”,翻译跟配音同样很迷。

月野兔变成林小兔,火野玲变成了“小琪”,地场卫变成了“琼斯”等意义不明的名称就算了。

“火星金星赐给我力量,变身!”

将原版的变身台词,粗暴翻配成这样,顾淼只能说,台版狗都不看,被辽艺版的“月棱镜威力,变身”彻底完虐了。

辽艺版,永远滴神!

“爱与正义的水兵服美少女战士,水兵月!我要代表月亮消灭你们……”

辽艺版,尤其是王晓燕老师配的“月野兔”角色,可谓影响了一代又一代少男少女,成为九十年代最悦耳动听的声音。

这才是良心翻译及配音。

可惜的是……

明明辽艺版配音译制已经很出色了,人物感情与角色口型统统到位,结果还是被一帮人批评。

说什么:感觉不如日版……配音!

对此,顾淼也很无语。

不可否认,有些中配确实很烂,纯粹是为了应付观众而念稿子。但不能因为一部分人的“摆烂”,直接对中配产生偏见啊!

神化“日配”大可不必。

摆烂的人哪里都有,霓虹也不是没有配音烂成一坨屎的作品。只不过这样的动画,压根就不配“引进”,所以观众看不到罢了。

这就跟好莱坞大片一个道理。

成天看各种“引进”的好莱坞大片,不少观众就觉得,哇好莱坞太牛了!随便拍一部电影就能“爆杀”国产大片。

说这种话的,纯纯脑瘫!

他们也不想想,有资格被“引进”的好莱坞电影,质量能差吗?那些“烂成一坨屎”的好莱坞大片,会被国内引进?

部分观众确实有病。

中配版你可以不看,但必须要有。因为这不仅可以降低观看门槛,还能培养一批专业的国语配音演员。

观众一阵起哄后……

结果越来越多的“引进”动画,干脆就只有“中文字幕”,没有“中文配音”了。观众不是不爱看中配版嘛,那我就不配音了,这下满意了吧?

省了一大钱的代理行方,笑得尿都甩出来几滴。

这是一种不好的风气。

站在顾淼的角度,其实他也可以“顺从”观众的意见,只搞中文字幕不搞中文配音,省钱又省事。

但他不想省这钱……

没有中配,对于一部“外国”动画来说蛮致命的。最起码,观看门槛变高了。

不是每一个观众都是资深“二次元”。

主体观众是儿童的动画,一旦听不懂主角在说什么,只能看字幕了解剧情,说句实话,观看体验极差。

所以,配音必不可少。

从两周前决定引进《美少女战士》动画,顾淼就开始为剧中角色挑选配音演员,启动译制工作了。

为什么是万宝来译制?

正常来说,像这种国外动画引进后,通常会由代理行方,也就是播出电视台进行译制。……

正常来说,像这种国外动画引进后,通常会由代理行方,也就是播出电视台进行译制。

可美少女战士不一样。

www.xqifzw.com 小七小说网
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

圣女不可能是男孩子回到明朝当王爷叫什么狙击蝴蝶简介警犬技术专业毕业后干什么将军的鬼祭txt为人民服务快穿txt盘将军的鬼祭书籍将军的鬼祭by我祁同伟过的好?你侯亮平就查我谋卿卿不败剑神全文免费阅读龙王传说之开局一套魂骨孢子进化破解版内置菜单爱相随吉他谱c调霍格沃茨团宠长生从笑傲开始爱不淡忘雁过留痕比喻什么离婚后前夫他后悔了格格党前夫后悔了宋淼淼孢子进化视频团宠崽崽往前飞修仙大佬排队追百度将军的鬼祭不败剑神百度百科禁止觊觎美貌饲养员猫打呼长生从黄飞鸿开始免费阅读捧在心尖上的病美人_神明复苏 我认识所有神明暴躁少女养娃日常精灵之我才不是精灵文配角团宠崽崽往前飞修仙大佬排队追TXT薛定谔的直女番外孢子进化史时小姐又失忆了叶晚陆北野程向冬欢客商店武神纪元下一部叫什么名字长生从黄飞鸿开始全文阅读修仙家族平凡不是前任忘不了 而是现任不够好桑芜祁淮笔趣阁南少宠妻无度全文免费阅读修仙大佬排队追将军的祭司圣女不是好惹的暴躁少女09在线解说名侦探孢子进化论5不败剑神罗铮有几个女主修仙家族起点中文网破月歌