第62页(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
布雷德福和埃力·马丁法官不一样,当时那个要命的年除夕派对,他是在诺拉和
罗斯玛丽被毒害之后才到的,所以他既不是参与者、也不是目击者。但劳埃德指出,
&1dquo;我们这位年轻多才、但有时感情丰富的检察官,素与莱特一家人友好——特别是
得与他们家其中某人。而且,尽管我们了解这份友谊在犯罪当晚便告终止,我们仍
对布雷德福先生能否不偏不倚地调查、起诉这案件而感到怀疑。所以这件事应该有
个改变才行。”
在审理开庭之前针对这一点接受采访时,布雷德福厉声说:&1dquo;这里不是芝加哥
或纽约。我们这里是关系紧密的社区,每个人彼此认识。相信我在审理期间的表现,
自然会回答《莱特镇记事报》的含沙射影的诽谤。吉姆·海特会由莱特镇纯粹根据
证据而做出直率公正的起诉。各位,这就是我要说的全部!”
莱桑德·纽博尔德法官是个中老年纪的光棍,全州既敬重他在法律界的表现,
也敬重他在的鱼垂钓方面的成就。他人长得结实矮敦,骨骼突出,坐上法官席位,
只有一圈黑的头深陷在两肩中间,看上去好像是从胸膛上另外衍生的器官。他的
声音枯燥粗率,从来不笑;每次坐庭时,总是习惯心不在焉地把玩他的小木糙,好
像那是一根钓鱼竿。
纽博尔德法官没有半个朋友,不好与人交往,只献身给上帝、国家、法庭和鲟
钓热季。每个人多多少少都大为放心地说:&1dquo;纽博尔德法官是审理这案件的最佳人
选。”有人甚至认为,他实在太好了,但他们只是声音微弱的少数一些人。罗贝塔
·罗伯茨给了这些嘀嘀咕咕的人一个外号:&1dquo;吉姆·海特人”。
挑选陪审团花费了几天时间。这几天在法庭里,埃勒里一直盯着两个人:被告
辩护律师埃力·马丁法官,以及检察官卡特·布雷德福。有件明显的事很快就看出
来了:这个案件是年轻的勇气与老成的经验之间的战争。布雷德福仿佛一个铸造物,
凝成一气全力以赴;他带有一种顽强的神态,以至于眼神流露出挑战的意味,但又
带着一些腼腆。埃勒里很早便看出来,他具备能力,而且他了解他的镇民;但他说
话太沉静,声音有时会变形。
马丁法官人一等。他没有对布雷德福这个后生摆出老前辈的样子——即使在
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。