第一百二十三章 芬格尔的农场(第2页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
“其实我早就猜到了。”楚子航一本正经地说。
“师兄此话怎讲?”
路明非不解道,任谁看到芬格尔那副邋遢油腻的外表,都会以为他是乞丐出身吧。
“明非你记得芬格尔学长的全名吗?”楚子航问。
“这个…好像是芬格尔·冯·弗林斯?”
“没错。”人形资料机楚子航接着科普起来:
“冯”是德语中“von“的音译,有时也会被译成“万”,意思是“来自……”。
这个单词一般是用在姓名中,因为古代德语民族同名的人很多,为了更好的区别,就会把“von”附在名字后面,再加上出生地名,即“来自某地的某某”。
【认识十年的老书友给我推荐的追书app,换源app!真特么好用,开车、睡前都靠这个朗读听书打发时间,这里可以下载。huanyuanapp】
与荷兰人姓名里的“范”、俄国人的“斯基”差不多是一个意思。
此外在《三国演义》中所看到的常山赵子龙,燕人张翼德,也差不多是这个意思。
();() 还有中世纪的欧洲骑士也会要报是谁人之子的,而且私生子没有这个权利,纹饰上也有规定,以便区分。
在12世纪,随着条顿骑士团第三次十字军东征时获得了大量土地,为了区分自己与本土居民,他们就想到了在名字中加前缀“von”的这个方法,这样就可以凸显他们的尊贵。
发展到普鲁士时期,这个词则成了贵族的代称,即“来自某家族的某某”,这个是由于欧洲古代的一个封建传统。一般的贵族都会有封地,以此来表明其家族地位。
而众所周知,普鲁士是典型的军国主义国家,那里的贵族以军人为主。
在中世纪欧洲流行“嫡子继承制”,只有长子可以继承田园,财富。
那么剩下的这些“冯”姓子弟,为了不被饿死,只能通过积攒军功来换取国王的恩典,毕竟有了军功,财富、领地这些的都会滚滚而来,因此这又形成了以“冯”为主的军人世家,也就是我们通常所熟悉的“容克贵族”。
而且当年普鲁士建国就是以军队起家,就是那个大名鼎鼎的条顿骑士团,军队是其立国之本,所以有着悠久的军人贵族传统。
于是在普鲁士以及后来的德意志第二帝国时代,姓名带“冯”的人非常多,最为着名的便是铁血宰相俾斯麦了,其全名为奥托·冯·俾斯麦,即ottovonbismarck。还有大名鼎鼎的陆军元帅兼德国总统保罗·冯·兴登堡。
虽然后来到了魏玛共和国时代,这些贵族特权被废除被废除,但是军人贵族的依旧被传承了下来,贵族们被允许将头衔传递给其后裔,也就是“von”可以被保留在贵族后裔的姓名中。
这片占地极广的农场,毫无疑问就是芬格尔家族曾经的领地。
只不过后来用赎买的手段,从政府那里合法的买了下来。
楚子航侃侃而谈,众人听得津津有味。
芬格尔一脸得意的表情,这种事自己自吹起来一点意思没有,还是别人夸赞才显得够味。
“哪里哪里,楚师弟实在过誉了,现在都二十一世纪了,哪里还有什么贵族不贵族的。”芬格尔嘴上说的谦虚,只是脸上荡澜着欠抽的微笑。
路明非呐呐无言,想想自己祖上也出了个正五品的大员,可惜不能世袭,跟人家这种世袭贵族比起来还是差了点。
楚子航和诺诺也不说话,显然没有值得夸耀的祖上。
夏弥发出一阵冷笑,心想老娘的出身那才叫真正的高贵。
面前这一整片湖泊,芬老爹用来进行水产养殖,附近还有一大片的山林田地,都是芬格尔家的产业。
城市人在城市呆腻了,喜欢来农村体验生活。
芬老爹又划出一片水面搞乡村娱乐,弄了个码头,置上几艘划艇,供游人自己在湖面上划,生意也还不错。
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。